A message from Provost Garrett

July 28, 2014

Dear USC students, faculty and staff:

As we mourn the tragic death of Xinran Ji, I am writing to share news about the progress of the investigation of this crime. Today the Los Angeles Police Department informed us that they have arrested the suspects. Our understanding from the LAPD is that these suspects had allegedly committed at least one other street robbery in another area of Los Angeles and that they were apprehended hours after the attack on Xinran.

We are very grateful to the Los Angeles Police Department, including the leadership of Chief Charlie Beck, Assistant Chief Earl Paysinger and their officers, for its quick response and full dedication to solving this crime. I also want to thank and acknowledge our Department of Public Safety, led by Chief John Thomas, because USC’s security technology was instrumental in assisting LAPD’s investigation.

While we were relieved to hear the news of the arrests and we are confident that the investigation will lead to the appropriate punishment of those who committed this heinous act, we continue to grieve deeply as a community for Xinran, his family and his friends. The USC Viterbi School of Engineering will hold a memorial to honor his life when his parents are here later this week. We also continue to encourage students who have been affected by this tragedy to reach out to our Student Counseling Service at 213-740-7711.

We will continue to do our best to provide a secure environment for our campus and the area around it, hoping to avoid such senseless tragedies. However, this is a reminder to all students, faculty and staff to continue to take precautions, particularly at night. Remember that if you need assistance, you can call our Department of Public Safety at 213-740-6000, use our late-night shuttle service or request a ride from our fleet of Campus Cruisers. Information on those services can be found on our campus safety and emergency preparedness site. We are further reviewing our security measures to ensure that we provide the best possible protection for our students, faculty and staff.

After we have consulted with the family, we will make information about the memorial service available. I know that all our thoughts remain with Xinran’s family and friends as we mourn the loss of this vibrant member of our Trojan Family.

Sincerely,

Elizabeth Garrett
Provost and Senior Vice President for Academic Affairs

 

尊敬的南加州大学学生、教师和工作人员:

我怀着悲伤的心情写信告知你们我们一位工程研究生在靠近30街和Vermont大道的校园北部公寓不幸过世的噩耗。在他的家人得到通知之前,我们会对学生的姓名进行保密。

洛杉矶警察局(LAPD)正在对该学生的死亡进行调查,初步推测是早上头部受创引致,但受创原因有待进一步确定。我们正在等待洛杉矶警察局提供更多信息,以便能够得出结论。从所有早期迹象看来,这只是一件个别事件,对当时和现在校园安全没有构成明显威胁。

学生事务部正在与该学生的家人、室友和朋友取得联系,向他们提供一切所需的支持和辅导。任何人如果因为这件不幸事件需要辅导或寻求其他协助,请致电(213) 740-2421与学生事务部或 (213) 740-7711与学生辅导服务部联系。

一旦我们收到关于该学生的追悼活动请求,我们将第一时间提供更多相关信息。

我们与受害人的家人和朋友,以及整个Trojan大家庭一样对此事件感到悲痛。

Elizabeth Garrett

教务长兼学术事务资深副总裁

(7月24日上午11时49分)